I started toying with the idea of starting a blog analyzing classical Japanese literature because, unlike modern Japanese, getting practice with it outside of academia can be quite challenging. At the same time, there are likely some people out there who have never been exposed to classical works, or would like to learn more about them, but don't really know where to begin.

Classical Japanese, along with Classical Chinese as read in Japan (kanbun), consists of a dizzying variety of works, including poems, novels of various genres, government documents, and philosophical musings. I'm hoping Kakekotoba can serve as a jumping off point for anyone interested in learning more about this fascinating literary topic.

I'm not a native, or even fluent, speaker of Japanese, and I am no expert on the classical language either, so if you have any corrections/suggestions, please do not hesitate to leave a comment. Just like the rhetorical device this blog is named after, much of what I write here is up to individual interpretation.

No comments:

Post a Comment