|Fig. 1: 野に捨た笠に用あり水仙花。|
A daffodil finds use in a bamboo hat thrown away in a field (fig. 1).Note that 「水仙花」 has the furigana 「すいせんくわ」, reflecting the historical practice of reading 「くわ」 as 「か」 in certain contexts.
Although I am fairly sure, I'm not certain that the corresponding kanji for 「に」 in this sentence is 「尓」. I first deduced that it was 「に」 from context, and then went looking for the kanji.
Even if that is not so, it is a wretched abode enough to protect the daffodil from frost (fig. 2).Here's another example of context-based deduction. The second kana (れ) might be difficult to read, but one can be fairly sure it is a kana and not a kanji, since the first one is clearly the kana 「そ」, which is not commonly followed by a kanji.
|Fig. 2: それ|
One kana I was not sure about here was the 「ま」 near the end. From this kuzushiji reference PDF, I selected 「滿」, but this image from a reference website seems to be more likely. Unfortunately, the site didn't seem to list the corresponding kanji when I searched for images of a given kuzushiji kana. Search for 「ま」 and it will appear as the last result.
The hedge of spindle trees is also sparse (fig. 3). Outside, the fields are covered in a thin layer of ice (fig. 4).
|Fig. 3: 柾木の垣も間原なる。|
|Fig. 4: 外は田畑の薄氷。|